2008年01月10日

「魔法にかけられて」という訳はどうなのか?

Enchantedに関して気になることを書いていきたい。








タイトル

「魔法にかけられて」というenchantedからの直訳がつかわれたわけだけど

enchantedには、「魅了される」という意味もある。

enchantedというタイトルはそのあたりがうまかったのだけれど

「魔法にかけられて」はそれが抜けてしまっている。

でもエンチャンテッドって書くと、なんか香港アクションムービーのような

響きが出てしまうので、まあ仕方ないかとも思う、









パトリック・デンプシー

グレイズ・アナトミーに出演しているパトリック・デンプシーが

主演男優だったわけだが

彼はこの映画でもかなりいい味を出していたんじゃないかと思う。







めちゃくちゃかっこいいっていうわけではないけど

セクシーさがあると思う。







エイミー・アダムス

おそらく女優という職業をしている人は全員

この映画でのエイミー・アダムスを見て、嫉妬するんじゃないかと思う。

それくらい彼女はこの映画で輝いていた。
posted by 番組 at 06:44| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/77520039

この記事へのトラックバック